共工怒觸不周山
原文:
昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。
譯文
從前,共工與顓頊爭奪部落天帝之位,(共工在大戰中慘敗)(共工)憤怒地用頭撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷瞭,拴系著大地的繩索也斷瞭。(所以)天向西北方向傾斜,所以日月、星辰都向西北方向移動瞭;大地的東南角塌陷瞭,所以江河積水泥沙都朝東南角流去瞭。註釋
①共工:傳說中的部落領袖,炎帝的後裔。②觸:碰、撞。
③不周山:山名,傳說在昆侖西北。《山海經·大荒西經》載:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”
④昔者:從前。
⑤顓頊(zhuānxū):傳說中的五帝之一,黃帝的後裔。
⑥天柱折,地維絕:支撐天的柱子折瞭,掛地的繩子斷瞭。古人認為天圓地方,有八根柱子支撐、地的四角有大繩系掛。維,繩子。絕,斷。
⑦焉:文中譯為“這,這裡”。
⑧水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,積水。
⑨塵埃:塵土,這裡指泥沙。
最新评论