揠苗助長

揠苗助長

原文:
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。

譯文

有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到傢,對他的傢人說:“今天累壞瞭,我幫助禾苗長高瞭!”他兒子小步奔去看那禾苗的情況,禾苗卻都枯萎瞭。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害瞭它。

註釋

閔(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。
長(zhǎng):生長,成長。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲憊不堪的樣子。
謂:對,告訴。
其人:他傢裡的人。
病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義
予(餘):我,第一人稱代詞。
趨:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木幹枯,枯萎。
之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。
寡:少。
耘苗:給苗鋤草。
非徒:非但。徒,隻是。
益:好處。
孟子:戰國思想傢、政治傢、教育傢。有“亞聖”之稱。
參考資料:
1、
《精彩謎語》(中州古籍出版社)

查看更多 >>

魏爾倫 Teacher 譚佳 巨海 隋侯之珠 富怡苑 福慧 獨臂刀

最新评论

热点新闻