刻舟求劍 楚人涉江

刻舟求劍 楚人涉江

原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

譯文

楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做瞭記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停瞭下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。 船已經航行瞭,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎!

註釋

涉:過,渡。
者:……的人,定語後置的標志。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
於:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:瞭。
而:然而,表轉折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
止:停止,指船停瞭下來。

查看更多 >>

華成東 很離譜 小排量 暑假 發紙 大量飼養 三百多人 三毛錢

最新评论

热点新闻