好時光·寶髻偏宜宮樣

好時光·寶髻偏宜宮樣

作者:李隆基

原文:寶髻偏宜宮樣,蓮臉嫩,體紅香。眉黛不須張敞畫,天教入鬢長。莫倚傾國貌,嫁取個,有情郎。彼此當年少,莫負好時光。

譯文

你裝飾珠寶的高高的發髻,最適合宮中流行的式樣。你的臉龐像蓮花一樣鮮嫩,肌膚白裡透紅散發馨香。你青黑的眉毛不需人工描畫,天生雙眉入鬢又細又長。
不要倚仗自己有傾國之貌,應該嫁給一個有情有意的如意郎。我和你正當青春年少,千萬不要辜負瞭美好的時光。

註釋

①好時光:詞牌為唐明皇李隆基所創。前後片各四句,共五十五字。前後片的二四句押韻,均用平聲韻。《好時光》作為詞牌名,有其固定的曲調,後世的文人多依據此固定的曲調而填詞。
②寶髻:插戴珠寶的發髻。偏宜:甚合。宮樣:宮中流行的式樣。
③蓮臉嫩:象蓮花那樣鮮艷嬌嫩的臉。
④體紅香:體,即軀體,這裡指女子的肌膚。紅:紅潤。香:馥鬱芳香。
⑤黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。眉黛即眉毛。張敞:漢宣帝時,為京兆尹。曾為妻子畫眉。後來成為夫妻恩愛的典故,傳為佳話。
⑥倚:倚仗。傾國貌:極言婦女之美貌。

賞析

此詞取篇末三字為名。詞中著意描寫一位傾國麗人,蓮臉修眉,年輕貌美。希望她能及時“嫁取個”多情郎君,莫辜負“好時光”。這首小令,抒情委婉,描寫細膩,對後世詞風有一定影響。

創作背景

唐玄宗酷愛音樂。他六歲就能歌舞,少年時在府中自蓄散樂一部以自娛。正是由於他酷愛音樂的緣故,他對宮中善於音律的女子寵愛有加。從詞的前面內容來看,唐玄宗對女子的容貌和氣質是十分欣賞的,暗含愛慕之意,非泛泛之交者可比,但從後面來看,又完全是一一種朋友口吻,雖有關切,卻無愛戀。其間關系耐人尋味。
據《詞林紀事》記載,明皇(即玄宗)“嘗臨軒縱擊,制一曲曰《春光好》,方奏時,桃李俱發”,應詞中“莫負好時光”之語,明皇戲曰:“此事不喚我作天公可乎?”

查看更多 >>

十五彈箜篌 野月滿庭隅 螟蛾 黨的路線 誼聯街 斜塘村 龜山漢墓 雲泥之別

最新评论

热点新闻